当前位置: 首页 >> 学术与行政活动 >> 正文

我校中学复语组开展“复语教学怎样融入中国文化”主题教研活动系列报道

[发表时间]:2018-12-04 [来源]:

    12月4日, 我校初中复语组开展了“复语教学怎样融入中国文化”为主题的集体教研活动。

    中学新的课程标准2017年发布,德语、西语、法语都有了课标,日语课标在原有基础上加以修订。新课标中对于学科的核心素养主要从语言、思维、文化和学习能力方面做了详细的阐述。如何将中国文化方面融入复语日常教学,并依据这些内容对学生进行阶段性和终结性评价,是复语组教师们深入探讨的主题。

    张琳丰老师从“什么是文化”、“文化的定义”、“语言教学中的文化要素”以及“如何在语言教学中输出文化”四个方面进行了专题讲座。指出文化是可习得的,基于符号的,以种族为核心的特点,语言教学中得以进行文化的习得、传播和输出。张老师提出了让学生生成“inter-language”的教学目标,文化的教学按照学生年龄、语言等级等进行分层和分类,实现渐进式的目标。提示作为教师在语言教学中应获取、筛选和归纳大量信息,做好课前的自学工作,课上利用活动、扮演、阅读等不同阶段的教学活动来进行文化和知识的输出,最后通过比较和反馈来进行教学成果评估。

    西语组孙红茜老师讲解了文化融入西语教学的实例。张老师也举出通过哈利波特的咒语,将拉丁词根和外语教学相结合,引发学生对文化融合的兴趣。总结了本学期西语文化活动墨西哥亡灵节引发教师和学生对文化差异的思考以及背后的文化背景——在西方文化里逝者得永恒,因此亡灵节庆祝团圆,而东方文化基于轮回,清明节追思生命的可贵与不复得。文化的教育的目的正是让学生以更多维度的角度去认知世界,因此意义重大,不容忽视。

    复语组的老师们结合自己在教学中的例子展开热烈的讨论。刘志欣老师说,复语教学目前都是原版教材,其中缺乏对中国文化的讲解,中国学生学习外语的目的是传播中国文化,在交流中建立对文化的自信,因此怎样让学生用目的国语言介绍中国文化值得各位老师思考。魏老师举了在日本文化中更多的时候是用礼貌式代替命令式的例子。 张爽老师根据法国人买东西的例子阐述了文化差异。文化是外语教学中不可分割的一部分,中国文化更是跨文化交流中不可缺失的。教师应该致力于培养出具有平等文化意识和较强外语表达能力的复合型人才。

    最后,张书记与复语老师分享了她参加外语特色人才培养会议、德国DSD项目年会后的心得。随着新课标的发布,复语教学受到了广泛关注。从国家层面来看,在一带一路、国家命运共同的大背景下,政府鼓励普通高中开展多语种教学;如外研社创立了多语研究中心,海淀区多语联盟的成立等;不仅仅局限于外国语学校, 很多新兴学校也都陆续开办了复语课程。在此环境下,我校复语项目发展在出现了新的契机的同时也带来了挑战。张书记为复语老师提出了新的希望:复语教师首先要努力提升自身专业水平,关注教学质量,加大教研力度,不断创新学科活动,以提升学生的综合语言能力水平教学核心目标,不断突出我校复语特色办学优势,在关注教学质量的同时继续拓宽指向学生需求的多元化出口。


 (撰稿:孙红茜     编辑:何颖)