【初中·高端英语项目】畅谈英汉语言差异,促中外教英语教学提升——我校初中开展中外教联合教研活动
发布日期:2021-04-30 信息来源:
初中高端英语项目组本学期开展多次中外教联合教研活动(WORKSHOP)。项目组宗旨为给中外教师更多的面对面沟通的机会,为学生语言学习助力,并在学期初规划了每期教研活动的主题。每期教研的主题或关于课堂教学的某个方面、或关于课堂管理,文化差异等丰富多样,每个参加教研的教师都受益匪浅。近期高端英语项目组的教研活动主题为“畅谈英语和汉语的差异 ,促中外教英语教学提升”,目的是为教师营造了解两种语言差异的机会,中外籍教师畅谈在语言教学中的困惑,分析英汉语言语学习的相互关联,促进英语教学的提升。
首先,外籍教师Ms. Emily 通过一个问题引发全场思考,二语学习中最大的难点是什么?在场的每一个人积极表达观点。随后,有着丰富语言学习经验的Ms. Emily,给大家列举了一些英语和汉语的有趣现象,打开了大家的视野。
随后小组讨论,中外教师合作交流英语与汉语的差异,大家碰撞思维,发表观点。Ms. Emily 从语言的起源、音调、时态、句子结构等方面进行了梳理。如:英语多用名词和介词,汉语多用动词。英语不仅有we、you、he、they等人称代词,而且还有that、which之类的关系代词,在长而复杂的句子,为了使句子结构正确、语义清楚,同时避免表达上的重复,英语往往使用很多代词。汉语虽然也有代词,但由于结构相对松散、句子相对较短,汉语里不能使用太多的代词,使用名词往往使语义更加清楚。英语比较喜欢用被动语态。汉语虽然也有“被”、“由”之类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见,因此,英语中的被动在汉译中往往成了主动。
为了使在场的中教能更理解语言的内涵和运用,Miss. Emily 列举了Chinglish Errors,鼓励简洁明了的用语,在修饰词、动词等的合用上要避免不必要的重复词使用,注重有逻辑的表达。她还推荐了《中式英语之路》这本书,供大家学习。接着,中外籍教师们在Miss Emily的组织下展开了主题关于课堂教学中常见错误和应对方式的小组讨论。参会教师积极交流分享了在教学中的一些常见的语言问题。中教和外教共同分析了学生在语言学习中的难点和困惑,也提出了可供借鉴的方法。在英语教学中,要想让学生学好英语, 应该让学生多了解一些英汉语言及文化的差异, 有意识的培养学生学习不同民族文化的兴趣。重视语言文化差异对学生的影响,让学生在学习中产生对英语的兴趣,真正掌握英语,在语言交际中运用好英语。
在整场教研活动中,中外教师积极参与讨论交流,了解了彼此不同的文化差异语言差异。经过了多个环节的互动,增进了初中英语高端英语项目中外籍教师对彼此的深入了解,为教学上的互补和配合起到了积极的作用。
教师活动后感言:
@ Josephine 任双双: Emily really gave us a comprehensive comparison between Chinese and English in this workshop. We learned many fun facts about English, had a brainstorm about the differences between Chinese and English and recalled some common mistakes made by the students. Emily's lecture gives all the teachers a new perspective on teaching that can help the students to realize the focus of study. I cannot expect more from this workshop.
Emily在这次研讨会上为我们提供了中英文的全面比较。我们学到了许多关于英语的有趣知识并就汉语和英语之间的差异进行了头脑风暴,回顾了学生一些常见错误。Emily老师的教研为所有教师提供了新的教学视角,可以帮助学生实现学习重点。经过这次研讨会我的收获实在是太多了。
@ Terrence 陶帅诚This is an amazing workshop. The differences between English and Chinese were fully discussed. Besides, all the foreign and Chinese English teachers’ presentations today probed into the common mistakes our students usually make daily, which provides more enlightenment for my future teaching arrangements.
这是一个了不起的教研活动。充分讨论了英语和汉语之间的差异。此外,今天所有中外英语教师的演讲都探讨了我们学生日常所犯的常见错误,这为我将来的教学安排提供了非常多的启示。
@ Molly 许梦丽Today’s workshop impressed me very much. Emily shared her idea about “the differences between Chinese and English”. After the workshop, I learned more about the differences between English and Chinese. It is very good for my English teaching because I know more about mistakes that students usually make in their class. I can remind them of the errors. For example, students always confuse emphasis, tense, and articles. There are also some common cultural mistakes. Thanks Emily for the wonderful workshop.
今天的工作坊给我留下了很深刻的印象。Emily老师分享了她关于“中英文之间的差异”的想法。研讨会结束后,我进一步了解了英语和汉语之间的区别。这对我的英语教学非常有益,让我对学生通常在课堂上犯的错误有更多的了解。我可以提醒他们这些错误。例如,学生总是混淆强调,时态和文章。还有一些常见的文化错误。感谢Emily的精彩工作坊。